Os cinco sentidos em inglês: The five senses in English

Os cinco sentidos em inglês: The five senses in English

Quais são os cinco sentidos em Inglês?

No artigo de hoje nós vamos falar sobre os cinco sentidos em inglês. That’s right! We are going to talk about the five senses today.

Primeiramente, para que fique claro, os 5 sentidos em português, são chamados de: tato, paladar, audição, visão e olfato. E como falar isso em inglês? Fácil. No inglês, nós vamos chamá-los de: touch, taste, hearing, sight and smell.

A ideia aqui é te apresentar um overview sobre o tema juntamente com várias frases para você entender o uso destas palavras na prática, assim como fazemos com outros assuntos, tais como datas em inglês, meses, dias da semana e etc. Você pode conferir todos estes assuntos em outros artigos já publicados por aqui.

Touch: “Tato” em inglês.

Touch, tato em ingles

Touch significa “tato” ou “toque”.

É comum observar a palavra touch em frases acompanhadas de algum objeto, alguma peça de roupa ou uma parte do corpo.

O tato é o sentido responsável pela percepção do toque, e se relaciona, portanto, com a forma como sentimos o mundo em nossa volta. Sentimos a percepção do tato por todo nosso corpo, e não apenas em uma região específica, como acontece com os outros sentidos.

Algumas frases relacionadas com  touch:

Don’t touch my phone!
Não toque no meu celular!

Stop touching me.
Pare de encostar em mim.

Don’t touch the pan. It’s very hot.
Não toque na panela. Está muito quente.

Taste: Paladar em Inglês

taste, paladar em ingles

Taste é o equivalente ao sentido do “paladar”.

No Inglês, taste pode ser utilizado também para indicar “sentir o gosto de algo”,  ou “experimentar algo”.

Além disso, taste pode ser usado como um substantivo ou um verbo. Mas isso vale para todos os outros sentidos também, alright?

Confira alguns exemplos abaixo.

I’ve never tasted such a delicious barbecue before!
Eu nunca provei um churrasco tão delicioso assim antes!

I love the taste of this pizza.
Adoro o gosto dessa pizza.

Let’s go out to eat and taste new dishes tonight.
Vamos sair para comer e provar novos pratos hoje.
(Aqui, repare o phrasal verb “go out”, que neste caso indica “sair” para fazer algo. Para ver todos os sentidos de “go out”, confira este artigo aqui).

Hearing: audição em Inglês

hearing, audição em ingles

Hearing significa “audição”.

Antes de mais nada, cabe explicar que na língua inglesa existem dois verbos relacionados com a audição: to listen e to hear. Isto até é  bem parecido com nosso português, pois aqui temos os verbos “escutar” e “ouvir”.

A diferença principal entre esses dois verbos, é basicamente a seguinte: o verbo “to listen” é geralmente utilizado quando a pessoa está ativamente escutando algo. É algo intencional e a pessoa está, via de regra, prestando atenção, tentando entender o que está sendo dito, refletindo, para, depois de assimilado o conteúdo, concordar ou não.

Existe aqui um detalhe interessante: sempre usamos o verbo listen seguido da preposição to. Fica, portanto, “listen to“.

You always listen TO something. É a forma como isso funciona no Inglês.

I enjoy listening to music.
Eu gosto de escutar música.

Listen to me! Be careful out there!
Me escute! Tome cuidado lá fora.

I’m trying to listen to the teacher.
Estou tentando escutar o professor.

Já o verbo to hear, por sua vez, se refere ao simples fato de ouvir, pois o sentido da audição está presente. É algo involuntário, é um processo mecânico referente ao sentido da audição. É algo além de sua vontade, que vai acontecer a não ser que você tape os ouvidos.

Por este motivo, este é o verbo que tem relação com o sentido da audição, que em inglês chamamos de hearing.

Did you hear a noise downstairs?
Você ouviu um barulho lá embaixo?

It’s too loud here. I can’t hear what you’re saying.
Está muito barulhento aqui. Não consigo te ouvir.

My hearing is fine.
Minha audição está boa.
(Observe a conjugação do verbo to be no presente aqui, onde o sujeito “hearing” é representado pelo pronome “it”. Para saber tudo sobre verbo to be no presente, clique neste manual aqui).

Sight: Visão em Inglês

sight, visão em inglês

Sight significa “visão”. No entanto, temos também alguns verbos diferentes ligados ao sentido da visão em inglês: to watch, to look e to see.

Acompanhe a explicação abaixo para compreender as diferenças.

Sight – Diferenças entre os verbos Watch, Look e See.

Confira abaixo as principais diferenças, juntamente com frases de exemplo.

Watch

Watch equivale ao nosso verbo “assistir”. Costumamos utilizar o verbo to watch ao nos referirmos à ação de ativamente assistir algo por um certo período de tempo, tais como filmes, séries, programas de TV ou até alguma situação da vida real. To watch também pode ser usado no sentido de “tomar conta”, “olhar” as crianças, por exemplo. Alguns exemplos de uso do watch:

Robert and I watched the game last week.
Robert e eu assistimos o jogo semana passada.

I can’t go out tonight. I need to stay home and watch the kids.
Não posso sair hoje à noite. Preciso ficar em casa e cuidar das crianças.

Would you like to watch a movie now?
Você gostaria de assistir um filme agora?

Look

To look equivale ao nosso “olhar”. É parecido com o watch, no sentido de ser uma ação ativa, intencional. Mas, via de regra, refere-se à olhar algo por um período não tão longo (diferente de assistir um filme, por exemplo).

Costumamos usar o verbo to look simplesmente ao direcionarmos nossos olhos, intencionalmente, à algo. Um ponto importante: via de regra, look será seguido da preposição atYou look AT something.

Alguns exemplos:

Look at those lions!
Olha aqueles leões!

Look at me when I’m talking to you!
Olhe para mim quando eu estiver falando contigo!

I was looking through my things and found this “kinda” old letter.
Eu estava “fuçando” minhas coisas e achei esta carta meio antiga.
(detalhe aqui: look through é um phrasal verb, que significa algo como “fuçar“. E “kinda” é uma forma de dizer “meio que”, “mais ou menos”. Para entender mais sobre “kinda”, clique neste artigo).

See

to see equivale ao nosso verbo “ver”. Está intimamente ligado com nosso sentido da visão no sentido de que é algo não intencional. Você simplesmente vê algo pois tem a capacidade da visão. Você tem olhos. Isso independe de sua atenção. Alguns exemplos de uso do verbo to see:

It’s too dark in here. I can’t see a thing.
Está muito escuro aqui. Não consigo ver nada.

What do you see when you look at this painting?
O que você vê quando olha pra esse quadro?

I see dead people
Eu vejo pessoas mortas (exemplo meio macabro, rs…. mas vem daquele filme antigo, do Bruce Willis).

Smell: Olfato em Inglês

smell, olfato em inglês

Smell equivale ao nosso olfato.

Sem muito mistério aqui. Ele significa “cheiro” ou “cheirar”. Assim como os outros sentidos, smell pode servir tanto quanto um substantivo quanto como um verbo.

The smell on this chicken is unbelievable!
O cheiro desse frango esta inacreditável! 

I smell popcorn here.
Eu sinto o cheiro de pipoca aqui.

Uma curiosidade: ao ser usado como um verbo sem nenhum complemento, smell tem um sentido pejorativo. É como se fosse o nosso “fede”. Tipo, algo fede. Something smells.

My brother’s closet smells!
O armário do meu irmão fede!

Well guys, esse foi o post de hoje!

Espero que você tenha aprendido o básico sobre os cinco sentidos em inglês. Confira agora outros posts que vão te ajudar a turbinar ainda mais o seu aprendizado na língua inglesa. See ya next time!